DOLENJSKI LIST

Dolenjski list
Germova ulica 4
8000 Novo mesto, p.p. 212
(07) 39 30 500
info@dolenjskilist.si
spletno.urednistvo@dolenjskilist.si

srečetpetsobned
napoved napoved napoved napoved napoved
-21°C -13°C -12°C -12°C -14°C
-5°C -7°C -9°C -9°C -7°C
feb
8

Valvasor za bogataše?

5.2.2010 | 09:45

Primož Debenjak in Tomaž Čeč (Foto: R. B.)

Primož Debenjak in Tomaž Čeč (Foto: R. B.)

Novo mesto - V Knjižnici Mirana Jarca so včeraj predstavili prvi del prvega slovenskega popolnega prevoda slovitega dela Janeza Vajkarda Valvasorja Slava vojvodine Kranjske. Pomembno pridobitev in velik prevajalski ter založniški podvig greni misel, da je delo v petih knjigah v nakladi 1.500 oziroma 2.000 izvodov po ceni 3.500 oziroma 7.000 evrov namenjeno le izbrancem.

Prvega popolnega prevoda se je lotil ljubljanski Zavod dežele Kranjske, zakaj je prevod pomemben, kdo je bil Valvasor in kakšen je bil kot človek, kako je zadeva tekla, kdo vse je pri njej sodeloval in na kakšne težave so pri podvigu naleteli, pa so včeraj pojasnili direktor zavoda Tomaž Čeč, prevajalec dr. Primož Debenjak in strokovnjakinja za antikvarno gradivo Stanka Golob.

Kot je povedal Čeč, je bila Valvasorjeva izdaja omenjenega dela slovensko največje založniško dejanje vseh časov, njegova enciklopedija, kar Slava vojvodine Kranjske v osnovi je, pa je značilni izdelek avtorjevega obdobja in kot taka za današnji izredno pomembno kulturno zgodovinsko pričevanje.

Prvi del prevoda, ki želi kar najbolj posnemati nemški izvirnik, je izšel lani, v naslednjih treh letih mu bodo sledili še trije, zadnji, peti del pa bo prinesel še študijski zbornik. S tem bosta prevod in izdaja vseh petnajstih Valvasorjevih knjig zaključena, Slava vojvodine Kranjske pa bo po dobrih tristo letih od prve izdaje slovenskemu bralstvu končno dostopna tudi v maternem jeziku.

Pretežno sicer le v knjižnicah, saj se je izdajatelj odločil zgolj za tako imenovano meščansko izdajo v nakladi 1.500 knjig po ceni 3.500 evrov in bibliofilsko z zlato obrezo v nakladi 500 knjig s ceno 7.000 evrov.

Zaradi zahtevnosti izdaje in njene kakovosti je po eni strani tako visoka cena razumljiva, po drugi pa bi lahko založba po zgledu tujine širšemu trgu ponudila tudi cenejšo, manj ugledno mehko izdajo v manjšem formatu, a kaj, ko potem knjige na knjižnih policah jare gospode ne bi tako imenitno delovale.

Rasto Božič

Galerija

Primož Debenjak in Tomaž Čeč
Valvasor za bogataše?
Valvasor za bogataše?
Jadranka Zupančič, Stanka Golob, Primož Debenjak in Tomaž Čeč
Valvasor za bogataše?
Valvasor za bogataše?
Tomaž Čeč
Primož Debenjak

Komentiraj prispevek

Uporabniško Ime

e-Naslov

Vaš komentar

Izračunajte vsoto ena in sedem: