Izpostavljeno
Najbolj brano
Dolenjska
sreda, 24. april 2024
08:00 Regijsko srečanje otroških gledaliških skupin, KD Mokronog
10:00 - 12:00 Dan brez zavržene hrane z učenci OŠ Drska, Supernova Novo mesto
12:00 Gledališka predstava Zaprta vrata, KCJT Novo mesto
17:00 Delavnica za otroke: Dr. Sonja Merljak Zdovc - Varna uporaba spleta in prepoznavanje 'lažnih novic', Knjižnica Mirana Jarca Novo mesto
17:00 Predavanje z delavnico ''Spoštljivi medosebni odnosi'', KD Mirna
VečBela krajina
sreda, 24. april 2024
19:00 Zajeti v izviru - Slovenski otroci Lebensborna (pogovor z režiserko Majo Weiss), KD Črnomelj
četrtek, 25. april 2024
16:00 Tržnica projektov, OŠ Semič
17:00 Kako je Črnomelj dobil ime? (dramska igra strokovnih delavcev Vrtca Črnomelj), KD Črnomelj
18:00 Hudičev ples - Prireditev ob dnevu upora proti okupatorju in 80-letnici požiga Metlike ter okoliških vasi, KD Metlika
19:00 Odprtje slikarske razstave "Mitologija Bele krajine", KC Semič
VečPosavje
sreda, 24. april 2024
17:00 - 20:00 Keramična delavnica, VGC Brežice
četrtek, 25. april 2024
18:00 Sanjski muzikal Polna luna, KD Krško
petek, 26. april 2024
17:00 Osrednja občinska prireditev ob dnevu upora proti okupatorju in odprtje razstave likovnih del 34. otroškega likovnega extempora, OŠ Kostanjevica na Krki
sobota, 27. april 2024
10:00 Borčevska proslava, pri Domu krajanov Sromlje
nedelja, 28. april 2024
10:00 Osrednja občinska slovesnost v počastitev zgodovinskih dogodkov Malkovec 2024, pri Vinskem dvoru Deu Malkovec
Več28.1.2011 | 10:00 | M. G.
Ribnica - Sinoči je v Miklovi hiši potekala predstavitev prvega celovitega prevoda Slave vojvodine Kranjske v slovenski jezik. Doslej sta prevedeni in seveda natisnjeni dve od načrtovanih petih knjig, ki bodo izšle do leta 2013. Prvo so v maternem jeziku izdali leta 2009, drugo lani, tretja bo izšla letos. Delo sta predstavila prevajalec Primož Debenjak in urednik ter vodja projekta Tomaž Čeč.
Slava vojvodine Kranjske je delo neprecenljive vrednosti. Z njo je baron Janez Vajkard Valvasor v 17. stoletju na evropski zemljevid postavil majhno deželo Kranjsko oziroma Vojvodino Kranjsko, ki je bila od 16. stoletja dalje osrednja slovenska zgodovinska pokrajina. A šele več kot tristo let po njenem izidu se Slovencem razkriva popoln prevod tega obsežnega dela, ki je bil zaupan najvidnejšim slovenskim strokovnjakom literarnih in znanstvenih prevodov. Zahtevni zgodovinski projekt - izdaja prvega prevoda celotnega opusa Slave vojvodine Kranjske v slovenski jezik - poteka pod okriljem Zavoda Dežela Kranjska.
Baron Janez Vajkard Valvasor, polihistor s širokim poznavanjem zgodovine, geografije, topografije, medicine, etnologije, biologije, geologije in drugih ved; doslej edini Slovenec, ki je kadarkoli v zgodovini postal redni član Akademije znanosti in umetnosti v Londonu, je pred 322 leti v Nuernbergu izdal eno najpomembnejših znanstvenih del, ki natančno obravnava temeljno zgodovino Slovencev - Slavo vojvodine Kranjske (Die Ehre dess Hertzogthums Crain) v nemškem jeziku. Deželo Kranjsko je predstavil v štirih knjigah, ki jih je razdelil na 15 poglavij v skupnem obsegu 3.552 strani, s 24 prilogami in 528 bakrorezi.
"Z Valvasorjem in njegovo Slavo se začenja pisan, organiziran in raziskovalen slovenski zgodovinski spomin, ki je bil doslej dostopen le majhni peščici ljudi, ki obvladajo staro nemški jezik. Slava Vojvodine Kranjske je najbolj pogosto citirano delo pri nas, ki vedno znova in znova navdihuje umetnike in znanstvenike," je dejal Tomaž Čeč.
Ko bo prevedena, bodo zagotovo po drobovju Valvasorjevih del brskali tudi drugi.
Slika 1: Primož Debenjak in Tomaž Čeč. (Foto: M. G.)
Ocene komentarjev